ההיסטוריה בת מאות השנים של התפתחות רוסיה היא בלתי נשכחת וחיה למדי. בפרט, הטמעה וערבוב הביאו לרוסיה שמות גברים ונשים רבים ושונים: יהודים, טורקיים, יוונים, סלאביים וכו '.
הוראות
שלב 1
אריה. שם גברי זה הגיע לשפה הרוסית מיוון ומתורגם כ"מלך החיות ". מהשפה העברית זה מתורגם כ"לב ". מוזר שבמערב אירופה שם זה משמש לעתים קרובות בצורה שונה - ליאון או ליאו. בארמניה זה נשמע כמו לבון. עבור מוסלמים, האנלוג של השם ליאו יהיה השם לייס.
שלב 2
ירוסלב. שם זה הוא ממוצא סלאבי, אך עדיין אין הסכמה לגבי פרשנותו. העובדה היא שירוסלב הוא "חזק", "מפואר", "בהיר". ברוסיה האלילית, המושג "יאר" פירושו בדרך כלל כוח נותן חיים ופוריות. קיימת גרסה אחרת לפרשנותה: "בעל תפארת זוהר". ברוסיה העתיקה, לצורת שם זה היו שתי אפשרויות הגייה: ירוסלב וירוש. הצורה האחרונה שרדה כשם עצמאי בפולין ובצ'כיה.
שלב 3
טיכון. לשם זה שורשים יווניים. תרגומו מיוונית הוא כדלקמן: "גורל", "סיכוי". היא הוקמה מטעם אלת המזל היוונית העתיקה טיוחה. הוא האמין כי הון ילווה את טיכון בחיים. אגב, זה הגיע לרוסיה מביזנטיון. הדעה שמשמעות השם טיכון היא "שקטה" נחשבת שגויה. זה בכלל לא המקרה.
שלב 4
אלישע. לשם גברי זה יש שתי גרסאות למקורו. על פי הגרסה הראשונה, מקורו בשם העברי אלישע, שמשמעותו "ישועה באלוהים". בנוסף, אלישע היה שמו של אחד הנביאים בברית הישנה. הגרסה השנייה למקורה אומרת שהיא אחת מצורות ההגייה של השם אודיסאוס. בתורו, השם אודיסאוס מגיע מהשם Odusseus ופירושו "כועס", "כועס".
שלב 5
לסיה. זהו שם סלאבי גרידא. הוא נגזר מהמילה "יער" וקשור לשם אחר - לסאנה. פירושו הוא "יער", "אדם שחי ביער", "תושב יער". נכון לעכשיו הוא הפך לצורה שונה במקצת - אולסיה. לכן יש דעה שאולסיה היא צורה מודרנית מטעם לס.
שלב 6
אלינה. בתרגום מהשפה הלטינית, פירושו "זר", "אחר", "לא יליד". השם אלינה נפוץ בסקנדינביה, ונחשב שם כצורה מטעם אדליין, שמשמעותה, בתורו "אדירה", "מלכותית". מוזר שלאדלין יש בדרך כלל שורשים גרמניים וצרפתיים. השמות הקשורים של אלינה הם אלה: אדל, אדלין, אדלייד.
שלב 7
מירוסלאבה. זהו שם סלאבי גרידא, שנוצר משתי מילים: "שלום" ו"תהילה ". מכאן הפירוש המקביל: "מהלל את העולם", "מפואר בעולם", "מהולל בשלווה", "תהילה לעולם". לפני זמן לא רב, הצורה הזעירה של מירה הפכה לשם עצמאי.