כדי להבין מדוע המוטו של בריטניה היא בצרפתית ולא באנגלית, עליכם לצאת לטיול קצר בהיסטוריה של המדינה המדהימה הזו הממוקמת באי הבריטי.
סמל הנשק של בריטניה
בריטניה הגדולה היא מדינה עם היסטוריה ארוכה שעברה יותר מכיבוש אחד. במתכונתו הנוכחית קיים סמל הנשק של בריטניה הגדולה מאז שלטונה של המלכה ויקטוריה, המלכה הבריטית הפופולרית והאהובה ביותר.
במרכז מעיל הנשק יש מגן שעליו, ברבע הראשון והרביעי, ישנם שלושה נמרים, שהבריטים מכנים "אריות בריטים" על פי מסורות הראלדריה. נמרים הם סמל מלכי פלנטגנט וסמל אנגליה.
הרבע השני של מעיל הנשק מתאר אריה אדום, עומד, סמל סקוטלנד, על רקע זהב. הרבע השלישי של מעיל הנשק מתאר נבל זהוב, שהוא הסמל של צפון אירלנד.
אריה וחד קרן אוחזים במגן משני הצדדים. האריה מסמל את אנגליה וחד הקרן מסמל את סקוטלנד.
המגן מוקף בסרט המסדר האצילי של הבירית, הנושא את הכיתוב בלטינית: "Honi soit qyi mal y pense". מהשפה הצרפתית העתיקה המוטו מתורגם "בושה למי שחושב על זה רע".
יש אגדה שבאחת הנקודות המלכותיות שסודרו בחצר המלך אדוארד השלישי מבריטניה, איבדה הרוזנת מסליסברי את ביריתה. כשהמלך אדוארד השלישי השלישי הרים את הבירית מהרצפה, נשמע צחוק בקרב האורחים.
על פי מיטב מסורות האבירות של אז, המלך אדוארד השלישי קבע מיד את הסדר המקורי, והמשפט המגבש "בושה למי שחושב על זה רע" הפך למוטו שלו.
למטה לרגלי המגן סרט עם המוטו הבריטי בצרפתית: "אלוהים וזכותי." כמו כן, מתוארים שלושה פרחים על גזע אחד: ורד, גדילן ושמרוק. מאז ימי קדם, פרחים היו סמל אילם לאחדות הבלתי שבירה של אנגליה, סקוטלנד וצפון אירלנד.
מעיל הנשק מוכתר בקסדת טורניר זהב, שעליה אריה מוכתר מוזהב.
המוטו בבריטניה
בתחילה, איות המוטו בבריטניה היה "Diet et mon droit", שתורגם מצרפתית עתיקה פירושו "אלוהים וזכותי". עם הזמן המוטו השתנה מעט ועכשיו זה נשמע כמו "Dieu et mon droit", שמתורגם גם כ"אלוהים וזכותי ".
מדוע המוטו הוא בצרפתית? העובדה היא שלאחר כיבוש אנגליה בשנת 1066 על ידי הנורמנים ותבוסת הסקסונים, האצולה המקומית של אנגליה, השפה הצרפתית החלה להיכנס לחיי היומיום של האצולה הבריטית.
באותם ימים, הצרפתית נחשבה לשיא התחכום והאצולה, והאנגלית נחשבה לשפתם של הסקסונים הגסים, חסרי ההשכלה ופשוטי העם. זה נחשב כצורה גרועה לדבר אנגלית.
לכן כל התיעוד, ההתכתבויות, הרשומות ועצם התקשורת בין האריסטוקרטים וחצר המלוכה התנהלו אך ורק בצרפתית.
באופן לא מפתיע, המוטו בבריטניה כתוב גם בצרפתית. באותם זמנים רחוקים, זה נראה טבעי למדי ויכול רק להפתיע אדם מודרני.