כולם מכירים את הביטוי לעשות משהו "בשקט" - כלומר באופן בלתי מורגש, בסתר מכולם. אך מעטים האנשים אשר יודעים מהם הבלוטות וכיצד הופיע הביטוי הזה.
המילה "בלוטות" הגיעה אלינו מאיטליה - שם "tsappa" נקרא חפירה לעבודות עפר. בעזרתם נחפרו תעלות או מנהרות במטרה להתקרב למבצרים, ערים או טירות ולהעלות אותם בסערה. ברוסית המילה "בלוטות" החלה לציין את עצם שיטת פתיחת התעלות, שישנן שתיים.
השיטה הראשונה היא "בלוטות מעופפות". הם חפרו מעל פני האדמה בכיסוי סוללת מגן מחביות ושקים - הם הוכנו מראש. אבל השיטה השנייה נקראה "דש" או "בלוטות שקטות" - הם חפרו ממש מתחתית התעלה, בלי לעלות לפני השטח.
זה נעשה, כמובן, על מנת להישאר מבלי משים - באטיות ובסתר, בגניבה. לכן, גם עכשיו, הביטוי "לפעול בערמומיות" פירושו או "לאט ובלתי מורגש לחדור לאנשהו", או (גרסה פיגורטיבית יותר) "לעשות משהו בשקט וללא הבחנה באחרים." (לדוגמא "הוא בשקט התחיל לקצוץ את היער לעצי הסקה, בעוד שאיש אינו רואה" או "הוא החליט לחפש את מיקומה בשקט - לאט אבל בטוח").
יש לציין שבתחילה היו בראש פעולות שליליות: תככים, תככים מאחורי הגב ו"פעילויות חתרניות "אחרות. אך כעת לא תמיד ניתן לביטוי זה קונוטציה שלילית.
אגב, עם הזמן החלו לשתול פצצות אבקה בבלוטות, מתחת לכותלי הבניינים הנצורים. עסק מסוכן ואחראי זה דרש מומחים. כך קמה מילה ידועה נוספת - "חבלן", "זה שעובד בבלוטות".
עם הזמן הביטוי "בלוטות שקטות" הפך ל"בלוטות שקטות "(זה בא כביכול משמו של נזלת הסוס) או אפילו ל"בלוטות שקטות". כלומר, אדם שכל כך נלהב מעבודתו, שבאופן בלתי מורגש לעצמו, נוחר בשקט מקנאות. אך מילונים אינם מכירים ביחידה הפראולוגית החדשה שנוצרה וגרסה זו נחשבת לשוחרת באופן בלעדי.