ההתעניינות בדמויות סיניות התפשטה ברחבי העולם: אירופאים רבים מקבלים קעקועים בצורת המילה הסינית, אופנתי ללבוש חולצות עם הדפסים הירוגליפיים, מתנות כמו מזכרות ותמונות עם משאלות של אושר ורווחה בכך. שפה נפוצה. למרבה הצער, יש אנשים שאפילו לא יודעים מה כתוב על חולצת הטריקו שלהם או איזה ביטוי מתהדר במזכרת. אם ניתן לתרגם מילה מהשפה האירופית בקלות באמצעות מילון, אז לא כל כך קל לקרוא הירוגליף.
נחוץ
- האינטרנט;
- מילון סיני-רוסי.
הוראות
שלב 1
ההבדל העיקרי בין תווים סיניים לרוסיות או כל אותיות אחרות הוא היעדר הקשר בין כתיבה לקריאה. לכל אות באלפבית שלנו יש כללי הגייה משלה, לאחר שלמד אותם, אדם יכול לקרוא טקסט המורכב מ -33 אותיות בלבד. יש עשרות אלפי הירוגליפים בשפה הסינית, ואי אפשר לזהות את קריאתם בדרך כתיבתם. לכן, גם הסינים, שנתקלים במילה לא מוכרת בטקסט, אינם יכולים לבטא אותה עד שהם יסתכלו במילון.
שלב 2
אם ההירוגליפים, הביטוי או המשפט בסינית שאתה צריך קיימים בצורה אלקטרונית, פתח את מתרגם Google, הגדר אותו לתרגום מסינית לרוסית והדבק אותם בשורה כדי לגלות את המשמעות. אם אתה מעוניין כיצד לבטא את ההירוגליפים האלה, מצא מילון סיני-רוסי באינטרנט (המילון מאוד נוח https://bkrs.info - יש לו בסיס גדול של הירוגליפים). הכנס אותם לשורה - יחד עם התרגום תוצג הקריאה הכתובה באותיות לטיניות. זהו אלפבית פינין המיועד לזרים הלומדים סינית. כל אירופאי יוכל לקרוא מילים שנכתבו בצורה כזו, ולעשות טעויות בודדות בלבד - לאלף-בית יש כמה תכונות קריאה שעוברות כאשר לומדים שפה זו
שלב 3
קשה יותר לקרוא תווים סיניים, המוצגים בצורה של תמונה: על ספל, חולצת טריקו, ערכת תה או מזכרות אחרות, כמו גם בצורה של רישום קליגרפי על מדיום אלקטרוני. קודם כל, עליכם לדעת שבסינית המודרנית, הירוגליפים נכתבים וקוראים משמאל לימין, אופקית, כמו אירופאים. ניתן לכתוב כתובות ישנות (שירים של משוררים קדומים, כתבי יד ישנים) מימין לשמאל ומלמעלה למטה. זכור גם כי הירוגליף אחד מייצג מילה אחת, משמעות אחת, לכן הזן אותם במילונים בזה אחר זה (כפי שמוצג להלן).
שלב 4
חפש באינטרנט מילון סיני-רוסי עם קלט ידני (https://cidian.ru, https://www.zhonga.ru). קלט ידני (או בכתב יד) פירושו שתוכלו לצייר דמות עם העכבר בשדה מיוחד. התוכנית תזהה אותה, תשווה אותה לאלה במאגר המילונים ותיתן את התוצאה - קריאה ותרגום. כשנכנסים להירוגליף בשדה מיוחד, יש להקפיד על כללי הקליגרפיה הסינית: כתוב מלמעלה למטה ומשמאל לימין, חלק את ההירוגליף לשורות שכל אחד מהם כתוב מבלי להרים ידיים. נסו לשחזר את התמונה בצורה מדויקת ככל האפשר. התוכנית תציע מספר הירוגליפים לבחירה, לחץ על המתאים. לחלק מתוכניות המילון או מזהי הטקסט המיוחדים יש קלט בכתב יד. אפשרות זו מתאימה למי שלעתים קרובות צריך לחפש הירוגליפים
שלב 5
אם מסיבה כלשהי קלט ידני אינו זמין, או שהתוכנית לא יכולה לזהות את ההירוגליף שציירת, מצא מילון רגיל - המילון הסיני-רוסי הגדול של קוטוב או מודרוב. כשאתה מחפש במילון הראשון, עליך לספור את מספר הקישורים בהירוגליף ולהדגיש את שני הקווים הראשונים (למעלה משמאל). בסוף המילון, פתח את הדף המציין את מספר השורות הנדרש, מצא את ההירוגליף שלך בשתי השורות הראשונות. להיפך, הוא יציין את הקריאה בלטינית (אלפבית פינין), השתמש בו כדי למצוא את ההירוגליף במילון - הם מופיעים בסדר אלפביתי.במילון של מודרוב, החיפוש מאורגן להיפך, לאורך השורה האחרונה.
שלב 6
אם לא הצלחת לקרוא את הדמות הסינית באמצעות מילונים, חפש באינטרנט רשימות עם דמויות פופולריות - למשל, תווים משמחים באתר. https://www.magicfengshui.ru/ieroglif.html. אם ההירוגליף שלך כתוב על מזכרת כרצון, יש סבירות גבוהה שתמצא אותו ברשימה כזו.