מי המציא את השם סבטלנה

תוכן עניינים:

מי המציא את השם סבטלנה
מי המציא את השם סבטלנה

וִידֵאוֹ: מי המציא את השם סבטלנה

וִידֵאוֹ: מי המציא את השם סבטלנה
וִידֵאוֹ: Димаша невеста будет ОБЯЗАТЕЛЬНО похожа на его маму! Всем мамам ПОСВЯЩАЕТСЯ! ( SUB. 22 LGS) 2024, דֵצֶמבֶּר
Anonim

השם סבטלנה לא יכול להיקרא הנפוץ ביותר, הוא נחות בפופולריות משמות נשיים כמו סופיה, אנסטסיה, אליזבטה, ובכל זאת הוא מושרש היטב במילון השמות הרוסיים. מי שבוחר בשם זה לבנותיו נמשך לא רק מהצליל היפה שלו, אלא גם ממקורו הסלאבי.

איור לבלדה "סבטלנה" של V. Zhukovsky
איור לבלדה "סבטלנה" של V. Zhukovsky

מקורו דובר הרוסית של השם סבטלנה הוא מעל לכל ספק. מילותיו הנלוות הן "אור", "אור". זה נראה כמו שמות סלאביים ראשוניים כמו Snezhana, Milana. דמיון זה אף הטעה מדענים-פילולוגים, אשר שקלו במשך זמן מה את השם סלאבי, שקם בעידן הטרום נוצרי.

מחקרי ההיסטוריונים הפריכו הנחה זו: שם זה לא נמצא בשום מסמך רוסי עתיק. הייחודיות שלו נעוצה בעובדה שבניגוד לרוב השמות, הזמן המדויק של הופעתו ואפילו היוצר ידוע.

שם יוצר

השם סבטלנה חייב את הולדתו למשורר הרוסי אלכסנדר ווסטוקוב (1781-1864). שמו האמיתי של האיש הזה הוא אלכסנדר-וולדמר אוסטנק, הוא נולד בשטחה של אסטוניה המודרנית, היה גרמני בעל אזרחות ולא ידע מילה ברוסית עד גיל 7. אך מאוחר יותר, בזמן שלמד בסנט פטרסבורג בחיל הצוערים, הוא למד רוסית והתאהב בתרבות הרוסית. עד כדי כך שהוא שינה לאחר מכן את שם משפחתו הגרמני לרוסית.

משורר זה חי ופעל בעידן הרומנטיקה, כאשר סופרים אהבו לפנות בעבודתם לפולקלור, לדימויים של "העת העתיקה הילידית". א. ווסטוקוב לא היה יוצא מן הכלל. הוא כתב שיר שהז'אנר הוגדר כ"סיפור גבורה ". כמובן, בעבודה כזו, הדמויות היו צריכות לשאת שמות סלאביים. המשורר כינה את הדמות הראשית מסטיסלב - שם כזה באמת היה קיים ברוסיה, ועל הגיבורה הוא המציא את השם סבטלנה.

אז, הודות לשירו של א 'ווסטוקוב "מסטיסלב וסבטלנה", השם נכנס לספרות הרוסית.

גורל השם

אם א 'ווסטוקוב יצר את השם סבטלנה, וסילי ז'וקובסקי נתן לו "התחלה בחיים". משורר זה התפרסם בזכות תרגומיו המורשים לבלדות של סופרים גרמניים ואנגלים. אחת מהן היא הבלדה של המשורר הגרמני ג 'בורגר "לנורה". ז'וקובסקי גילם את הסיפור המצמרר הרומנטי הזה על ילדה שנלקחה על ידי חתן המת בבלדה ליודמילה.

אבל המחבר לא היה מרוצה: הוא רצה ליצור יצירה רוסית באמת, והיה "מבטא זר" בלודמילה. וו 'ז'וקובסקי כותב עוד בלדה על אותה עלילה - "סבטלנה". הפעם הגיבורה זוכה לשם שלא נמצא בקרב הסלאבים, אך קיים כבר בספרות הרוסית.

ביד הקלה של V. Zhukovsky, השם הופך פופולרי. נכון, בעידן ההוא השם ניתן בטבילה, והשם סבטלנה בלוח השנה לא יכול היה להיות. אך יחד עם השמות הרשמיים, היו "ביתים", בהם משתמשים בעשבים מחוץ למעגל המשפחתי. די להיזכר בגיבורת הדרמה "מסכות" של מ 'לרמונטוב, המכונה לעתים נינה, כיום נסטסיה פבלובנה. ככינוי לא רשמי כזה, השם סבטלנה נכנס לשימוש במאה ה -19. הוא לבש אפילו אריסטוקרטים, למשל הברונית סבטלנה ניקולייבנה ורבסקאיה.

לאחר המהפכה של 1917, כאשר הכנסייה איבדה את המונופול שלה למתן שמות, החל השם סבטלנה להינתן באופן רשמי, המציין במסמכים.

בשנת 1943 הכיר השם על ידי הכנסייה האורתודוכסית. לא, כל אישה בשם זה לא הועלה לקאנון, אלא סנט. פוטיניה. פירוש השם היווני הזה הוא גם "בהיר", והשם סבטלנה הוכר כאל אנלוגי שלו.

מוּמלָץ: